samedi 27 décembre 2008

Joyeux Noël du Burkina!

Le Père Noël était aussi passé un peu en avance à Ouagadougou et j'avais au fond de mon sac à dos un petit colis minutieusement empaqueté et ficelé pour mes parents en France, cadeaux d'amis qu'ils ne connaissent pas encore. Ces petites attentions m’ont émue aux larmes venant de ces amis qui ont si peu et sachant l’effort pour eux d’écrire une lettre. Mazou par exemple a appris à lire et écrire seul, il y a seulement quelques années. Il avait acheté un batik*** représentant des paysans buvant le dolo* avant d’aller aux champs, une belle façon de partager le quotidien de la vie au village, lui qui a travaillé toute son enfance aux champs et à garder les troupeaux avant de partir chercher du travail à Ouaga à 13 ans. Il essaie d’imaginer à quoi peut ressembler notre vie en France… mais ce n’est pas facile… ‘Zéro degré, tu veux dire qu’il va faire aussi froid dans ta maison que dans un réfrigérateur ?’



Gladys, sa belle-sœur elle a 30 ans, elle a quitté l’école au CM2. Elle habite à Nagré dans un non-lôti en périphérie de Ouaga, elle tisse des pagnes et s’occupe de la maison et de ses deux enfants. Elle m'avait donné pour ma maman deux petites calebasses** et cette longue lettre qui partage sa vie en Afrique et les instructions pour bien utiliser les calebasses... Calebasses si indispensables au quotidien en Afrique… et notamment pour boire le dolo… on y revient encore!

















* bière locale
** la calebasse est un récipient rond fait avec le fruit du calebassier, un arbre tropical
*** batik : avec cette méthode, on utilise de la cire que l’on enlève ensuite, sur les parties du tissu que l’on ne veut pas teindre... ou quelquechose comme cela...

1 commentaire:

G. Tingey a dit…

Very silly!

Good luck with the contents of the calabash - and anything else as well .....